8 русских слов и фраз, которые звучат для американцев как ругательства

Некоторые русские слова и выражения американцы могут понять превратно, более того, даже счесть их ругательствами.

Вот топ-8 фраз, которые вводят в заблуждение англоязычных граждан:

1. Пенсия (похоже на pansy).

При общении с американцами преклонного возраста пользуйтесь словами retirement и pension, и даже думать забудьте о русском слове «пенсия».

Дело в том, что словом pansy в США принято пренебрежительно называть людей нетрадиционной сексуальной ориентации, поэтому не стоит зря обижать американских стариков.

2. Дед Мороз (похоже на dead morose).

Мноиге американцы удивляют, почему в Новый год русские дети с радостью ждут появления «угрюмого мертвеца» (именно так переводится dead morose — созвучное с русским «Дед Мороз»). 

3. Фарт (похоже на fart).

Забудьте о словах «фарт», «фартовый», «подфартило» и прочих производных, ведь люди в Штатах подумают вовсе не о сказочном везении.

Слово fart в английском языке обозначает метеоризм.

Хотите похвалить друга-американца, скажите, что он lucky, но не ставьте его в неловкое положение, обвиняя в порче воздуха.

4. Книга (похоже на n***r).

Слово на букву «Н» в толерантной Америке уже давно под запретом, ведь худшего оскорбления для афроамериканцев и не придумаешь.

Если вы захотите зайти в книжный в США, то лучше пользуйтесь привычным для местных жителей словом book, чтобы не нарваться на скандал.

5. Прикол (похоже на prick).

Слово prick используется для обозначения мужских половых органов, также в Штатах так называют неприятных людей.

Именно поэтому фраза «сейчас расскажу прикол» звучит довольно грубовато.

Лучше замените привычное русское слово английским joke.

6. Душ (похоже на douche).

Данное английское слово является русским аналогом обидного «придурок».

Кроме того, слова douche и douche bag используются, когда речь идет о  клизме. Обычный душ, который люди принимают по утрам, называется shower. 

7. Бинт (похоже на bint).

Если вы попросите у девушки в аптеке бинт, то рискуете обидеть даму, ведь bint в Америке обозначает женщин свободных нравов.

Чтобы не обижать зря прекрасных жительниц США, пользуйтесь словом bandage. Именно это вам нужно в случае, когда необходимо перевязать рану. 

8. Шить (похоже на shit).

Самым распространенным ругательством в США является слово shit, что в мягком переводе означает «ой, блин».

Слово достаточно грубое, поэтому лучше не употреблять его в приличном обществе. 

КОММЕНТАРИИ FACEBOOK
Наши International

Портал для наших иммигрантов по всему миру.

Еще нет комментариев

Оставьте ответ