— Все понятно!
— Все ясно!
— Понял!
Как вы бы сказали это на английском? Скорее всего вы скажете: «I understand!», утверждает канал как я выучил английский. Но на самом деле в разговорной речи такое выражение не использую.
Вот вам несколько аналогов. Запоминайте и используйте только их, если хотите, чтобы речь звучала красиво и грамотно:
1. I got it! = Я понял!
— I get what you mean.
— I’m sorry, but I don’t get it.
2. I see! = Понятно!
— Yesterday I went to the theatre with my wife.
— I see.
3. Fair enough! = Ясно! / Согласен
— I like tea more than coffee.
— Fair enough.
4. It’s clear! = Все ясно / Все понятно / Очевидно
Хотите спросить человека, все ли он понял? Не говорите «-Do you understand?»
Лучше спросите:
— Is it clear?
Когда же употреблять глагол «understand»?
Об этом рассказывает Native English. Только в буквальном значении — «понимать»:
— to understand a question
(понять вопрос)
— to understand a signal
(понять сигнал)
— It is better to understand little than to misunderstand a lot.
(Лучше понять немного, чем не понять многого)
— He suddenly understood that she had hated him for years.
(Он вдруг понял, что она ненавидела его много лет)
Дополнительно
Глагол to understand также может употребляться в значении «я узнал, мне сказали». Однако в разговорной речи в данном значении чаще употребляются фразы:
— I hear
(я слышал)
— I’ve been told
(мне сказали)
— I hear that you are leaving our department.
(Я слышал, вы уходите из нашего отдела)
— I’ve been told that the job has been given to someone else
(Мне сказали, что работу предоставили кому-то другому)